【搬运】不懂日语啃不动生肉?VNR翻译入门教程

版权声明

文章来自于VNR吧,本站只是对资源的整合与收录。如有不懂欢迎在下面留言。本站后续也许会退出视频教程。

什么是VNR

VNR全程Visual Novel Reader,意思就是视觉小说阅读器,可以让一些视觉小说(也就是我们说的galgame),自动套上翻译器,达到翻译的效果。具体运作流程如下:

1e3ae716c6ffbc0556115ba4ed98982bd129c4da_hq.jpg

图中是英文版的,我们套上中文的翻译器那么就是中文的啦

相关资源

首先是一些常用的网址:

度盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1u8ddX5KQWSNUoLfHSFHj2g 提取码: 383h (有点古老了)
1,内含持续更新的特殊码文本,本人每月长期在线更新收集。
2,内含J北京与LE工具了,方便新人下载。
3,旧版VNR是方便高手使用的,目前新人使用新版即可
4,RPGMakerMVGame Hook patcher 这个就是提取翻译RPG Maker MV 游戏 所需要的工具

VNR图解教程各大博客备份地址:http://tieba.baidu.com/p/3702015596
PS1:图解1,图解2很详细的讲解了VNR安装问题,图解3为VNR整合版更新下载地址
PS2:进阶教程可以先看图解1,图解2,涉及特殊码、共享辞书、OCR光学识别等等
PS3:VNR支持模拟器【PPSSPP(0.9.8和0.9.9), PCSX2(1.2.1), Dolphin,etc.】
以上图解里面都有涉及,这里不作为入门教程讲解对象。

喵翻吧图解教程:http://tieba.baidu.com/p/2294187617

vnr整合版及常用工具下载地址:http://www.dwz.cn/FaGTZ
PS:【J北京】、【离线语音】、【分词辞书】、【Locale Emulator】等工具可以这里2楼回复里面下载,也可以在图解1、图解2里面下载。

**新人只需要下载【VNR最新版本】+【J北京】** 【下载完成VNR后请放在**英文**路径,提示文件缺失,请确认是否被杀毒误伤,请更新VNR或者重新下载/解压。】

PS2:⑨BIE认为其实不用J北京也是可以的,只用百度在线翻译感觉润色更准确,缺点就是每句文本需要多花0.3s-0.5s不等的时间来加载。对于ctrl体验很差

想找到想要游戏特殊码,请到下面地址查找:
用【Ctrl+F】来搜索游戏特殊码。
注:搜索游戏和特殊码时,游戏简体名要搜索不到,用繁体,日文,英文名搜索。
http://agth.wikia.com/wiki/H-codes
http://agthdb.bakastyle.com/
另外,一些新作的特殊码可以在下面地址(点最后一页)找到,一般只要有人在上面问,就有人解答。
http://www.dwz.cn/yyAzb
http://www.dwz.cn/yyAwJ
VNR官网查找文本设置与特殊码
http://sakuradite.com/game

ocr光学识别教程:
http://www.dwz.cn/Fcx0w
http://www.dwz.cn/Beahq

使用教程

VNR的设置

1.打开VNR,点偏好设置

1e3ae716c6ffbc0556115ba4ed98982bd129c4da_hq.jpg

  1. 点【位置】下【翻译】,设置J北京所在文件夹路径(全英文)

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

3.点【翻译】处【翻译】,进行如下设置,开启百度和J北京

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

4.点Internet,大陆的朋友请勾选中国大陆

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

5.设置通用启动方式(游戏启动方式也可以在Spring.Board游戏的【设定】处设定)
这里就以LE为例子了,先去下载LE(上面整合版及常用工具帖子里面可以下载)
下载完成后需要设定路径

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

6.在启动方式处勾选以LE改变游戏字元编码

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

PS:在添加完成游戏后,以后可以直接从VNR里面双击主界面的游戏进入。

添加/翻译游戏

这里以【パニカル・コンフュージョン】为例
Ps:这个例子可能不太好,因为这个游戏在进入游戏前需要先设置字体为MS ゴシック或MS Gothic。

总体来说方法大同小异。

对于大部分游戏来说,使用VNR翻译请先将游戏文字显示速度调至最快,不然会出现翻译断层等问题

1.手动打开游戏,记得转区(使用NTLEA、APPLocale、Locale Emulator等转区工具)
然后点VNR的【启动】或者【游戏向导】

这里先说一下关于【启动】,一般开启游戏后,如果偏好设置里面游戏搜寻也勾选了的话会自动同步并添加游戏,这里不作赘述,主要讲如何用游戏向导添加游戏。

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

2.点游戏向导,这里会有3种添加游戏的方式

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

这里只讲第一种点选游戏窗口的方式,其他两张方法类似。

3.选择第一种方式并点下一步,点【开始】再点【游戏窗口】

89f4d009b3de9c82d2f948b66981800a18d84392.jpg

69274610b912c8fcf83cadf4f9039245d7882163.jpg

89f4d009b3de9c82d2f948b66981800a18d84392.jpg

4.然后继续下一步,直到游戏同步成功。(若失败需要手动进行文字设定等等)

89f4d009b3de9c82d2f948b66981800a18d84392.jpg

5.点击游戏窗口左侧——文字设定,点下一句或者Ctrl一段,稍等一会就会出现文本,然后翻译也会出现在界面上

如果出现文本还是没有翻译,请在正确的文本处点【对话】再点【储存】 如果文本是乱码,请更换【文字编码】,游戏语言【日语】请不要搞错!

89f4d009b3de9c82d2f948b66981800a18d84392.jpg

以上,游戏翻译设置到此结束,后面第三步是讲一些小设置,嫌太长不看的后面不用看了。

VNR小设置

1.当你觉得翻译框太窄,可以点游戏窗口左侧——选项,调整【宽度】,如果提示显示文字过长,可以调整【长度】,其他功能如字面意思

1e3ae716c6ffbc0556115ba4ed98982bd129c4da_hq.jpg

2.需要调整翻译框的文字大小可以点【+】或者【-】,需要拖动翻译框,请在翻译框左上角进行拖动。

1e3ae716c6ffbc0556115ba4ed98982bd129c4da_hq.jpg

3.添加完成游戏后,以后可以直接双击游戏进入,点右下【设定】可以调整这个游戏的一些设定如开启方式。

1e3ae716c6ffbc0556115ba4ed98982bd129c4da_hq.jpg

4.点击【偏好设置】——【账户】
UI和语言处可以分别设置用户界面语言和翻译语言(需要简体中文的同学可以在这里改选,改完记得重启VNR)

1e3ae716c6ffbc0556115ba4ed98982bd129c4da_hq.jpg

5.VNR翻译模拟器游戏

PPSSPP0.9.8/0.9.9
当前只有PPSSPP0.9.8和0.9.9可以比较好的工作。0.9.8支持的游戏要更多些。一些游戏引擎在更老的或者更新版本(比如0.9.9.1)的PPSSPP下不能够工作。
Windows 7/8x86
完全支持。
Windows 7/8x64
只支持32位的PPWWPPWindows.exe,不支持64位的PPSSPPWindows64.exe。
Windows XP
只支持一般的PPSSPP函数,不支持各种PSP游戏引擎。简单的说,在XP上只可以从很老的PSP游戏提取文本,不支持新一些的需要游戏引擎的PSP游戏(比如5pb的游戏)。
对于所有的模拟器(PPSSPP, PCSX2, Dolphin, etc.),一定要先启动模拟器,进入游戏,看到对话,再启动VNR。另外,在更换游戏后,一定要重新启动VNR。

← 上一篇 下一篇 →
Comments

添加新评论

已有 2 条评论

不知道还有多少人记得塞氏翻译法。。。

广树 广树 回复 @Gazzz

那是什么翻译法……